第一百零一章 信息偏差(2 / 2)

“太清,应该读daig,翻译过来就是大青,好家伙,希望可别是大清,不过广东人里没有正儿八经的地道旗人吧?

还轮不到他们搞复辟。”

搞清楚了帮派名字,莫林张和汤森李,他也知道究竟是什么回事。

可能调查情报的人因为粤语发音,错误的认为这俩人起了英文名字,实际上他们没英文名,本来就叫张谋临和李堂讯。

粤语发音跟莫林和汤森接近,就把两人名字搞成了莫林张和汤森李。

“真是艹蛋啊!”

布伦丹揉了揉额头,嘀咕道:

“上辈子也没学过南方的方言,听歌看电影只是听个热闹,谁曾想这辈子居然还要研究粤语发音,搞鬼呦!”

已经浪费了不少时间,布伦丹决定趁着搞清楚了问题所在的势头,抓紧把情报调查清楚。

于是换了身衣服,再次前往港口打探消息。

有了正确的发音,他很快摸清了大青帮的情况。

原来这群人是还不是美国亚裔的后代,而是东南亚华裔后代,又跑来美国生活。

也不知道该称呼他们是华裔,还是东南亚裔。