“乌特勒支站。”
尖锐的汽笛声将乔从忙碌中惊醒,她合上笔记本,整了整头顶的帽子,拎着手提包站起身。
按照布丁小姐信中的指示,跨过两座运河桥,再左转走上六百米,便看到了乌特勒支女子中学的校舍。
那是一座两层的红砖房子,外墙爬满了常春藤。乔穿过走廊,来到校长办公室门口,敲了敲门。
“您一定是邦格小姐了。”
校长布丁小姐四十岁左右,头发盘成低髻,穿着珍珠灰的提花套裙,看上去端庄又知性。
“感谢您的到来。”她脸上挂着亲切的微笑,指了指办公桌对面的椅子,“请坐。”
“谢谢。”
查看过乔的教学证书,布丁小姐拿起她的求职信:“您的申请信令人印象深刻。”
乔的嘴角才弯到一半,第一个问题已经抛了过来:“您在信中写道曾在伦敦求学,但似乎并未提及之前的教学经历?”
很好,上来就直击要害。
“我的教学经验的确不多,但我的英语能力,相信您从我的申请信中看得出来。我曾是个出色的学生,做老师也会学得很快——如果您给我机会证明的话。”
“那么,相信您已经有教学计划了?”
“事实上,我不打算把教学重点放在文学分析部分。”乔虽然做过材料力学的助教,对学术写作也颇有心得,但说到英语文学——她连当学生的经验都没有。
“作为一所公民中学[1],我认为英语课程的设置应当与文理中学有所区别。毕竟,我们提供的是使学生毕业后能够在工业界和贸易界立足的实用教育。”
乔将事先写好的计划书交给布丁小姐,“对于低年级的学生,我们可以从‘技术写作’教起,而高年级学生,则侧重‘演讲技巧’。”
“那些对英语文学有兴趣的学生怎么办呢?”布丁小姐脸上的微笑未变,提出的问题却格外犀利,“您不就曾是其中之一吗,邦格小姐?”
曾经的“邦格小姐”,的确对英语文学有着浓厚的兴趣。她梦想成为一名作家,写一本以女性为中心人物的。但在乔看来——
“语言从来都不是目的,而是途径。沟通的途径,获取知识的途径,表达自我的途径。这也是我打算教给学生们的。
“课程中当然也会包含文学的部分。如果您不反对的话,我打算从英国浪漫主义诗人雪莱的作品入手。”
Fake it till you make it,乔对上布丁小姐审视的目光,露出一个胸有成竹的笑。
“或许您愿意进行一个二十分钟的试讲?”
“当然。”
来乌特勒支前,乔已经在家中演练过好几遍。为了确保效果,还请提奥在旁给出意见。至于雪莱——那是约翰娜教师资格考试的选题,啃完她留下的厚厚一本笔记,撑住几十分钟的试讲总不成问题。
“您的英语棒极了。”布丁小姐放下手中的钢笔,“清晰的逻辑结构,良好的眼神交流,并且我喜欢您促进讨论的方式。总而言之,很棒的演示课。”
这句肯定让乔的肩膀稍微放松了一些。“谢谢您,布丁小姐。有任何我可以提高的地方吗?”
这一次,布丁小姐是真正地笑了:“一定要说的话,或许您可以更多地体现自己的热情?教育不仅仅是传授知识,还在于培养对学习的热爱。”
“我会记住的。”
“有一点我要事先明确。布莱恩夫人——之前教授英语语言和文学的教师——因为怀孕提出了辞职,所以我们需要一个可以立即接手课程的人选。如果我们选择了您,在学年结束之前,您不得以个人原因离职。”
乔点头:“这没问题。”
“当然,我还需要一封推荐信。”
乔想了想:“我可以请阿姆斯特丹女子高中的校长寄给您,但这可能需要一段时间。”
“您没有带推荐信吗?”
“我确实有一封推荐信,来自代尔夫特理工学院的校长博斯查教授。但我不确定这是否有帮助,因为我那时面试的是另一个职位。确切地说,是博斯查教授的研究助手。”
“我可以留下这封信吗,如果您不介意的话?”布丁小姐在听到“代尔夫特”的时候,眼睛里便带上了柔和的温度。
“我没有告诉您,我就来自代尔夫特。事实上,我的侄子夏天刚从理工学院毕业。据他说,博斯查教授可不轻易给人写推荐信呢。”
“世界真小。”乔将火漆密封的推荐信双手递出。
“再次感谢您,邦格小姐。”布丁小姐从座位上站起来,伸出手,“我将在接下来的几天内做出决定,但我可以很高兴地说,您留下了良好的印象。”
“我很荣幸。谢谢您给予的机会。”
走出校长办公室的时候,乔忽然有了一种强烈的预感——乌特勒支,或许会是她在19世纪的下一站。
得益于博斯查的推荐信,乔很快便收到了布丁小姐的回复,正式告知她得到了这份工作。
“谢谢你送我来车站。”
海牙莱茵铁路的候车室内,乔从提奥手中接过深棕色的行李箱,“还有你