霜。 The irl whoI think is sowhere on the water. 所谓伊人,在水一方。 I o up the streain quest of her, But the way is colex and lon. 溯洄从之,道阻且长。 And lo! She is riht in the dst of the water. 溯游从之,宛在水中央。 The reeds and rushes are luxuriant, and the white dew is not yet dry. 蒹葭凄凄,白露未晞。 The irl of whoI think, is on the rin of the water. 所谓伊人,在水之湄。 I o up the streain quest of her, But the way is rued and steep. 溯洄从之,道阻且急。 I o down the streain quest of her, And lo! She is on the islet in the water. 溯游从之,宛在水中坻。 Her beauty kes people unable to take their eyes off her. What’s re, she is beautiful, well-read, and hihly talented. She is well-versed in sic, chess, poetry, and paintin. A irl like her is worth his ti. 她容颜绝色让人双目难移,更难得的是才貌双全满腹诗词才情高,琴棋诗画样样皆通。这样的女子值得他认识。