(PS.这章用我们华夏博大精深的语言水了一章,茶茶不想的啊!原本就不是想写这个的,没想到结果是越写越嗨,一开始就停不下来了,就这样水了一章,所以介意的亲这章各位可跳过不看。) ※※※※※※※※※※※※※※※※※※ 这一个星期,江悠除了参观阿斯蒙蒂斯家族的这座历史悠久的主宅外,定制的服装也都一一制作完毕,试穿的效果当然也是很惊人的。 哈迪斯看到她试穿之后压着她在床上整整“沟通”了一个下午,就知道这效果有多惊人了。 结果?结果就是这些露肩、露背的礼服都被哈迪斯要求在外面再加多一件披肩。 为了整体效果,设计师搭配的披肩都是比较薄的,让裸露的部分像是蒙上了一层细纱,那隐约浮现的肉色、神秘又迷人,出来的效果让江悠显得更诱人了,哈迪斯最后也只能黑着脸通过了。 “哈迪斯,你回来啦!”正在画着这座古堡风景的江悠,放下手中的画具给了哈迪斯一个贴面礼。 哈迪斯可不满足这小小的贴面礼,直接封住了江悠双唇。 良久之后。 “(普通话)寒” “唉?”被吻得晕乎乎的江悠听见了那深入骨髓的名字,还有点反应不过来。 “(普通话)寒,景寒,我的华夏名字,怎么样?”这段时间,哈迪斯一直都在努力学习中文、练习说普通话,以他的头脑,这将近一个月的时间,足够他应付日常对话了,而且还发音标准,不怎么听得出是一个外国人在说普通话。 “(普通话)恩~寒...很好听,我也很喜欢。”念着这久违的名字,江悠的情绪有点激动,为了掩饰,她直接埋进了哈迪斯,啊...不,可以叫他寒了,江悠直接埋进了哈迪斯的怀里。 “(普通话)悠,以后只有我们两人的时候,可以用普通话来对话,也能让我更好的学习这门语言。”(作者君也不再在对话前标注是什么语言了,大家脑补就好。) “既然你有这个意思,那我也意思意思。”(ಡωಡ) 听到江悠的“意思”,哈迪斯脸色瞬间变黑,在江悠唇上咬了几口。 “你这个小调皮,你们的‘意思’太复杂了,我也给来点‘意思意思’。” “呀!你怎么咬人!我嘴巴都疼了!” 哈迪斯看看因为经过他的啃咬而更加鲜艳诱人的双唇。 “恩?怎么样?不疼了吧?” “不正经!”江悠瞪了哈迪斯好几眼,要他别捣乱。 “我举个例子,就好像‘东西’这两个字。(以下是作者君百度以及自己瞎扯的解释,仅供参考。) 1、方位名,东方与西方,东边与西边,东部与西部等。 2、从东到西 3、近旁,旁侧 4、四方 5、指七、八十岁 6、物产于四方,约言称之为东西 7、古代亦以指产业 8、泛指各种具体或抽象的人、事、物。 以上包含了所有从古至今关于‘东西’这两个字的意思和用法。 因为同义词、近义词、延伸词等等,导致每一个字、一个词语在不同的场景、不同的语句、不同的语气中都会有不同的意思。 现代常用的是1、2、8,所以想要正确的理解真正的意思,需要联系上下文以及当时的情况。 其实这也是我们华夏小学就开始锻炼我们看图说话的原因。 1、2这两点我就不解释了,很好理解。我主要说一下第8点。 比如对方愤怒的说‘你不是个东西。’这里‘东西’的意思就是人,联系上下文就是‘你不是人’再加上语气,其实就是拐弯抹角的骂你‘你是个畜生’这个意思。 我们不喜欢说脏话,觉得这样不礼貌。 所以为了能够礼貌的骂人,词、语、字、句就都被赋予了更多的意思以及更多的可能性。 听别人说话的时候,头脑少转几个圈都可能不会理解对方说话的真正意义。这就有了‘我当面骂你,你却傻乎乎的同意’的这种情况。” 说了一大堆话的江悠,接过哈迪斯递过来的水,吨吨吨一顿喝。 “恩,很有意思的中文。你这样说我大概理解了。” “恩,还有一种不是明说,而是用暗喻来说话的。它不像‘你不是东西’这种这么好理解。 例如:‘上联:一二三四五六七下联:孝弟忠信礼仪廉’ 这个看起来很普通,但是这是一副“隐字联”,上联隐“八”,意喻“忘八”(忘掉了八),谐“王八”;下联隐藏了“耻”字,意喻“无耻”。 其实说白了就是个脑筋急转弯,你转多几圈就明白了。这种需要一定的知识储备才看得出来的。 现在寒你还是先把近义词、反义词这种先理解清楚再说吧。 唉!其实这些我这个华夏人很多时候也都是后知后觉的,完全想不到的。 没办法脑筋太直,总是只能理解浅层的字面意思。 不过这也有个好处,那就是很容易装疯卖傻,‘反正我就按照你说的去做的,深层意思?抱歉,我不知道啊!你又没有明说,我怎么可能会知道!’就是这样,至于是真傻还是假傻,那就看情况来啦! 至于你说话的时候那三分凉薄、三分讥笑、四分漫不经心的扇形统计图眼神,抱歉,请恕我眼瞎,看不懂那么复杂的眼神。 就是因为这种情况,我们华夏语文考试时候的阅读理解,把前人的文章做了各种各样的解释,就会出现就算是作者本人来答题考试,可能都会不及格的那种奇葩景象。 这种就很适合不能把话说明白的
第63章 “天使”画家她被大佬盯上了 12(1 / 2)