记载是这样的:七月,又从二帝于胡里改路五国城。」
「这个胡里改路是音译,在《金史》中也多处提到这个地方。」
「当然,这不是关键,关键是,《呻吟语》中,还提到一个,原文是:伏奉宣命,差官馆伴臣赴和罗噶路安置。」
「这胡里改路,就是和罗噶路,这俩名字代表的就是一个地方。」
「这一部分是宋徽宗被金国迁到五国城后,写的谢表,提到了这个和罗噶路。」
「然而,这个和罗噶路,最早出现的是在蟎清的乾隆年间四库全书中提到的。」
「而在更早时期,就是明末清初的时候,这玩意叫『鹘里改路』。」
「且不说宋朝的时候,这地方还有没有别的称呼,反正在明末的时候,这地方就叫『鹘里改路』,而不是『和罗噶路』。」
「『和罗噶路』出现在宋朝人写的《呻吟语》里,就很能说明问题了。」
「总之,这《靖康稗史》中的错漏很多。」
「当然,不管这《靖康稗史》南宋年间成书,还是蟎清时期编撰,都无法改变这玩意是编造的小说这一事实。」
「也懒得说《靖康稗史》中,那些《呻吟语》《开封府状》《青宫译语》等,都抄袭了哪些书的问题。」
「这些本来就属于小说『伪书』系列,假借『亲眼所见』『亲身经历』的托词,实在有些蠢与坏。」
「然后再说一本,的确是南宋年间成书的一本书,名曰:《南烬纪闻》!」
「《南烬纪闻》,作者:黄冀之。」
「这个黄冀之是谁,查不到,只是说,这人是北宋末,南宋初的北方遗民。」
「当然,也有人说,这《南烬纪闻》的作者是辛弃疾,周辉等。」
「不过,说这玩意是辛弃疾写的,就纯粹是碰瓷了,还是完全不要脸的碰瓷。」
「当然,也有说,这《南烬纪闻》是无名氏写的。」
「但具体是谁,不知道。」
「不过,这本书的确是在南宋年间写成的。」
「其中,很多内容,都能在《靖康稗史》中的《青宫译语》内看到。」
「且不说《青宫译语》是不是抄的《南烬纪闻》。」
「先说说书中的内容。」
「这书里的内容,基本上就是金人索女,各种侮辱嫔妃公主,同时,称徽宗为道宗,就连宋徽宗死后被焚尸熬油,也是这里面记载的。」
「《南烬纪闻》的影响力很大,也可以说是相当炸裂。」
「关键是,这里面的内容,谁看了不迷糊?」
「终于,有个影响力较大的人,总算看不下去了,直接就开骂了!」
「这人叫周密,是宋末元初的文学家,词人,书画鉴赏家。」
「他算得上是官宦世家了,他爹因为得罪了贾似道而辞官,同时,他自己,也当过两浙运司掾属丶丰储仓检查。」
「等到宋朝灭亡之后,他就不出仕了,专心着书。」
「而针对《南烬纪闻》,他骂的最狠。」
「在《齐东野语》中,他直接开骂:靖康之祸,大率与开运之事同。」
「一时纪载杂书极多,而最无忌惮者,莫若所谓《南烬纪闻》。」
「其说谓出帝之事,欧公本之王淑之私史。」
「淑本小吏,其家为出帝所杀,遁入契丹。」
「洎出帝黄龙之迁,淑时为契丹诸司,于是文移郡县,故致其饥寒,以逞宿怨,且述其幽辱之事,书名《幽懿录》,比之周幽丶卫懿。」
「然考之五代新旧史,初无是说,安知非托子虚以欺世哉?其妄可见矣。」
「《南烬》言二帝初迁安肃军,又迁云州,又迁西江州,又迁五国城,去燕凡三千八百馀里,去黄龙府二千一百里,其地乃李陵战败之所。」
「后又迁西均从州,乃契丹之移州。」
「今以当时他书考之,其地里远近,皆大缪不经,其妄亦可知。」
「且谓此书乃阿计替手录所申金国之文,后得之金国贵人者。」
「又云:『阿计替本河北棣州民,陷金。自东都失守,金人即使之随二帝入燕,又使同至五国城,故首尾备知其详。』」
「及考其所载,则无非二帝胸臆不可言之事,不知阿计替何从知之。」
「且金人之情多疑,所至必易主者守之,亦安肯使南人终始追随乎?」
「且阿计替于二帝初无一日之恩,何苦毅然历险阻,犯嫌疑,极力保护而不舍去。」
「且二帝方在危亡哀痛之秋,何暇父子赋诗为乐,阿计替又何暇笔之书乎?」
「此其缪妄,固不待考而后见也。」
「意者,为此书之人,必宣政间不得志小人,造为凌辱猥嫚之事而甘心焉。」
「此禽兽之所不忍为,尚忍言之哉。」
「余惧夫好奇之士,不求端末而轻信其言,故书以祛后世之惑云。
「周密解释了一通,说,南宋时期,记载宋徽宗,宋钦宗,靖康之耻这事的杂书很多,但别的书,好歹还收敛一下,这《南烬纪闻》,却是最肆无忌惮的。」
「先说了一下后晋出帝之事,