分卷阅读177(1 / 2)

丈夫的妈妈觉得草率,可是有什么草率的呢!关于这个名字,我已经想了很久了。

我思索了很久,决定向你公布这个喜讯,并邀请你和父亲来到我的家,如果父亲愿意的话。唉,自那次后,他还没有回过我的消息呢,也不知道他有没有原谅我。

安德莉亚,你是孩子的姨母,父亲是孩子的外祖父。你们是我最重要的人,在即将到来的神圣时刻,我衷心地希望能够有你们的陪伴。

地址是香榭丽舍大道19号。另外,如果,她,你知道我说的是谁,如果她愿意来的话,请让她来吧。

1959年,圣诞节,你亲爱的阿黛尔。

……

阿黛尔当了母亲,于是体会到了莱奥妮当初的心情。可她不知道,在她期盼着一个新生命诞生时,她所有的血缘羁绊,已从世间消失。

安德莉亚又去看下一封,这是更早之前的,大约七月份。涂改痕迹很多,应该是废稿。

“安德莉亚,我怀孕了,已经两个多月了。我迫不及待地想和你分享这个喜讯,我真的很想见你。”

安德莉亚可以想象得出,阿黛尔写下这封信时的惊喜和期待。阿黛尔最终没有把信寄出去,她在最后写道:

“噢,安德莉亚,我暂时先不告诉你这个消息了。你见不到我,一定会担心我的孕期状况,我不想让你白白忧虑。”

“等我孕晚期的时候再说,到时候我会邀请你过来的。即使有风险。我顾不了那么多了,你是孩子的姨母。”

“衷心期待我们的见面。另外,偷偷说一句,当了母亲,我突然就不怪她了。我……我想见见她,当面问问她……”

安德莉亚把剩下的信也看完了,她看得很快,因为这就是她给阿黛尔的回信。薄的一叠是阿黛尔和她姐姐的信。

那另一叠呢?

安德莉亚不期然想到了阿黛尔曾经提到的请求:“安德莉亚,我太想和这孩子交流了,你介意我使用一部分我们之间的信封吗?”

安德莉亚突然就明白了。她取出右边所有的信,信的左下角有个备注,表明着时间——看来这是按照时间顺序排列的。

……

5月30日。

Andrea,我怀着忐忑而激动的心情给你写下了这封信。今天,是你和妈妈认识的第一个满月。首先,我想告诉你,有关你名字的来历和你姨母的故事……

6月21日。

Andrea,请原谅我,我没有把你的存在告知你姨母,我还在思考能不能说出地址。我不想让她为我担心,也不想让她空欢喜——知道了你的存在,却不能来看你。

7月30日。

……

8月15日。

……

9月11日。

……

10月30日。

亲爱的安德莉亚,今天你已经满六个月了。我问过医生了,我们的安德莉亚是个漂亮的小姑娘。我太高兴了!比起男孩,我更喜欢女孩,你一定会像你姨母那样美丽聪慧。

11月15日。

我亲爱的女儿,我的心里很不平静,也许是孕期比较敏感。我突然意识到,我已经很久没有关注过伦敦的情况了,不知道你的外祖父怎么样了,不知道你的姨母怎么样了,还有她,怎么样。

她……

我当了母亲之后才明白,母亲总是会把最珍贵的东西留给孩子,母亲总是希望自己的孩子平安成长,哪怕付出自己的生命。我,很想见见她……我想知道,她是怎么想的,在孕育我的时候。

12月,圣诞节。

安德莉亚,我的宝贝,我的甜心,这是你陪爸爸妈妈度过的第一个圣诞节。现在是早上,我做了一个决定,我决定给你的外祖父和姨母写信,我要邀请他们过来……

12月28日。

安德莉亚,我不明白,为什么两封信都被退回了呢?你爸爸问了国际猫头鹰旅社很多遍,他们都说自己的猫头鹰没问题。噢,噢,又是这些陈词滥调。不是他们的问题,难不成是你外祖父和姨母的问题吗?

12月31日。

亲爱的安德莉亚,国际猫头鹰旅社那边没有问题,那很可能是你的外祖父和姨母退回了信件。这真是个噩耗。

我今天突然想到一件事——这都怪我,我最近有些健忘了。我意识到,你的姨母可能早就结婚了。哦天哪,梅林,那也不怪她把我的信件退回了,她肯定以为我不关心她。说不定你的外祖父也是这样想的,一个忘记姐姐婚礼的妹妹。

我已经让你父亲去购买多期的预言家日报了,那上面肯定有蛛丝马迹。如果你姨母真的结婚,我一定多写几封信给她赔礼道歉,他们总会消气并收下信件的。

……

12月31号是最后一封信的时间。安德莉亚在抽屉的最里面看见了一张破旧的、泛黄的纸,像是被人从报纸上撕下来的,日期是1959年2月15日。

上面写着——

布莱克家族讣告

雷古勒斯·布莱克,西里斯·布莱克和赫斯珀·甘普的第三子,于1月病逝。

安德莉亚·布莱克(婚后改姓为安德莉亚·怀特