第21章(3 / 3)

也要吃饭。

他啧了一声一把拿过小孩的钱包又给他揣回兜里。

“你自己攒着,用在平时的花销上。”

江林歪头,显然没听懂这句。

松田瞧他这懵圈的状态,有点心累地叹息一声。

“这要什么时候才能正常交流。”

哪知下一秒江林就蹦出几个词回他。

“很快,我,在努力。”

得,这句又能听懂了是吧,松田都不知道说什么好,他甚至都怀疑小孩这是选择性的听,不想回答的时候就说听不懂?

不过这还真是冤枉江林了,有些句子他是真不明白,如果可以说慢一些而且像他这样一个词一个词断开,不用句式,那他大部分还是可以听懂的,或者写在纸上也可以。

被松田先生塞回钱包,江林就没再执意结账了,那等回家他再还钱好了。

从食器店出来,最后就剩筷子和炒锅了,这边的筷子要去专门的店里买,好在一条街上就有,两人走进一家名为‘箸’的店。

箸,顾名思义就是筷子,起源于中国,后面才传到东亚各国,来到店里,木架上陈列摆放着各种材质的筷子,木制和竹制的居多,不过也有价格高昂的玉制筷子,还有不锈钢和一些环保材质的,而且这里不仅仅是霓虹样式的筷子,还有中式和韩式形制的。

店里的中式筷子不多,只放了一个木架,看样式就能一眼分辨出。

毕竟中日韩三国的筷子在样式方面区别很明显,中式筷子又长又直,长是因为方便夹菜,古时候还会以筷子长短来看出一个家庭的贫富程度,筷子长意味着可以伸的远,富裕人家摆满一桌菜,筷长就能夹到较远的菜。

而直则是象征中国人正直的气节,至于样式上,古人讲究天圆地方,所以中式筷子都是圆头方尾。

江林来到摆放霓虹筷子的区域,店里也大多都是霓虹筷,它们在样式上比较短,而且是尖头,这估计与霓虹地处海岛多食用海鲜有关,尖头可以方便挑刺。

至于最后面放的那几双金属制的扁筷子就是韩式筷子了,韩国人喜欢烧烤的食物,木制和竹制的筷子容易损耗,所以金属筷子就很好解决了这个问题,但金属筷子很重若是做成圆形就不方便拿握,因此才会做成扁筷子。

虽然是日常用的小物件,却能看到各国文化间的差异,江林自然要买中式筷子,他刚拿起一双就突然想到了什么,他下意识看了眼松田先生。

松田先生果然在看他。

松田当然在关注小孩的动静,见他拿了一双长筷子忍不住说。

“你手那么小,还是拿这种短一点比较好。”

说着,他随手在旁边拿了一双日式筷子递过去。

他对筷子这些小器物没什么研究,只知道要选顺手才好用。

江林不知道该怎么解释,也不知道松田先生能不能分辨出筷子样式之间的差异,就怕自己选一双中式筷子,又让松田先生怀疑上了,虽说自己漏洞百出都成筛子了,但能藏几时算几时也好啊。