第六十六章 一种新灵文(2 / 2)

纸上诡神 无籽甜瓜 1088 字 2023-04-03

,不是‘书之神’,都不可能在短时间全部翻译完成那种。
也不需要太多,几百个字就行了。
所以缺一个短一个,不可能被注意到。
楚门收起这份翻译成果后,又从包里拿出一份《追求真知报》,开始翻起报纸内关于青铜灵文载体的文章。
《追求真知报》并不是一份每日更新的报纸,楚门上次买到那份,出版日期已经是一个月前,这种枯燥无聊的学术类报纸,会感兴趣的读者太少了。
灵文的知识对于非凡者来说是宝贵财富,所以在报纸上刊载的文章作者,也不可能会把真正的研究成果——比如说一篇未被翻译过的灵文——刊载在报纸上,他们只会发表业内人士才能看懂的晦涩文章。
比如这篇《加德灵墟铜鼎器型载体初步分析》,就讲了‘自10年前第一处加德灵墟青铜器型灵文载体出现后’,世界各地都出现了‘铜器类型的灵文’,‘这种灵文载体又分为32小类,其中与一种猴类动物相关得尤其稀少。’
楚门想到刚才自己翻译的‘猢狲’二字,便又翻开这篇文章的作者。
作者是‘TheKing’,也就是永恒君主?
很霸气的笔名。文章最后还有永恒君主的地址:
昂撒共和国,伦丁尼市,翡翠大道,第六只邮箱(绿色)。
真巧。作者与楚门在同一个城市。