第五百零一章 特兰诺瓦案(上)(2 / 2)

大清疆臣。 米洛店长 1739 字 2023-08-20

嗯,那就谢谢娘了。”

或许,一些令人欣喜的事情,也可以让阮安更加精神吧

听闻外洋之上有命案发生,这一次阮元再不怠慢,亲自乘船前往外洋之上,准备审理此案。经调查,数日之前,一艘美国商船“埃米莉号”停靠在外洋一座小岛附近,一名被称作郭梁氏的妇女带了些水果,前往商船贩卖,“埃米莉号”上一名来自意大利西西里此时意大利尚未统一,意大利西西里指的是当时意大利南部的西西里王国的水手特兰诺瓦在一个竹篮中放上铜币,用以换取水果,然而交涉过程中,特兰诺瓦与郭梁氏却产生了争执,混乱中特兰诺瓦操起一个船上瓦罐击中郭梁氏,致使郭梁氏落水死亡。由于收到伍秉鉴信件,船长考普伦德清楚其中含义,便即交出了特兰诺瓦。但考普伦德也请求中方在“埃米莉号”上进行审判。阮元斟酌再三,决定同意考普伦德的意见,但作为对等条件,宣判事宜需要在中方船只上完成。

眼看考普伦德已经同意自己登船审案,阮元便率领南海、番禺二县一众县官衙役到了“埃米莉号”之上,因清制规定,官员不能随便接见外国人,是以即便是涉及中国百姓的刑事案件,阮元也只得在船上暂设一道帐幕,让自己和特兰诺瓦之外的美舰人员不能直接面对。美舰也将那杀人凶手特兰诺瓦带上,经阮元同意,对特兰诺瓦未施镣铐。阮元看着船上被传召而来的一众中外人等,也率先向一旁的另一名妇女问道“证人陈黎氏,你且将你所见情形详细说明于我等,不得有任何隐瞒之处,还有,你也能说洋文,那你先说一遍汉文,我等记录在册,在说一遍洋文,那边几个通洋文的翻译,也要将陈黎氏之言重复一遍,如何”

“民女谢过大老爷。”这名站在特兰诺瓦一侧,仅为寻常农妇打扮的陈黎氏听了阮元允许她发言作证,便即说道“那是四日之前的一个清晨,民女和相识的大姐也就是被打死的郭梁氏一道寻了些水果,前来这艘米利坚国洋船之侧贩卖,这个洋人”说着,便向一旁的特兰诺瓦一指,道“那时取了一个竹篮,问我们五个钱能买多少水果,我和大姐都懂一点点洋文,便跟他说了,他放下篮子,大姐也取了些水果放在篮里让他吊上去,可他看了水果之后,却说大姐吊上去的水果太少,根本不值五个钱,大姐也跟她说,说现在哪还有多余的水果啊多余的水果早就卖了补贴家用去了,这都是临时新摘的水果。这洋人便不依不饶,说大姐给他那些水果只值四个钱,非要让大姐还他一个钱才行。就这样,他和大姐争吵了起来,后来就互相指着对方对骂,再后来,这洋人便从船上拿起一个水罐,砸在了大姐的头上,然后大姐就从船上跌了下去,等我划船过去,把大姐捞上来的时候,大姐已经没气了。当时旁边还有艘船,上面有几个渔人家的孩子,也都看到了,就在那边船上,大老爷若是觉得民女所言不实,尽可再向他们问过。”说罢,陈黎氏又对着考普伦德等人,用英语说了一遍案件发展情况。只是她英语发音并不纯熟,加上粤语口音太重,一众美国水手听了,也似乎并不满意。

“再把那几个孩子也带上来,一一问过。”阮元也向下属两名知县道,很快,几个孩子的证词也一并采录完毕,依然是陈黎氏充当翻译,将证言翻译成英文告知一众美方水手。

“凶嫌西西里人,米利坚国商船水手特兰诺瓦,你可承认方才陈黎氏之言属实”阮元取过一众证人证词,便继续问起特兰诺瓦,然而,特兰诺瓦这时却没有说话,看来是承认了相关行为全部属实。

“这位大人,我反对刚才那个女人和几个孩子的证词。”这时反倒是考普伦德向阮元质疑道“这个女人之前面对衙役,也说过一套证词,和今天说的完全不一样。而且她的英语说得很差,不能将事实完全陈述清楚。”

“既然如此,那你等能否告知于他,方才陈黎氏所言事实,可有明显出入,亦或汉文与洋人所言,大有不同”阮元也向“埃米莉号”上伍秉鉴临时带来的几个翻译问道,翻译也都摇了摇头,向考普伦德告知,陈黎氏所言汉文与英文内容其实一致。

rg

rg。rg ,