f her was not a nosy person! 她这样聪明的女子唯独对感情很是迟钝,对方可不是一个爱管闲事的人呀! If she were a heartless person, then this youn ster would not be a kind person either. He was well-known for bein cold-hearted. Even his delicate appearance could not hide his aloof and cold heart. 若她自己是个无心之人,那对方可也不是什么善心之人,他可是出了名的冷心冷肺。温润如玉的外表也遮不住那颗孤傲清冷的心。 However, he paid particular attention to her and was entle and patient. 只是他对她的事情格外注意,对待她的一切格外地温柔且有耐心罢了。 To ke a livin in entertainnt, bein cautious in words and deeds is the foundation of survival. 对于她这样在欢场营生的人,谨言慎行本是立身生存之本。 She shouldn''''t have said such a thin without thinkin. She didn''''t realize she was less uarded aainst hithan she was to others frothe beinnin. 她未经思考说出这样的话实在是太不应该了,她自己都没有发觉其实在他这里她的防备之心从一开始就比对待他人少了几分。 After all, she treated hidifferently. 她待他终究是不同的。 It''''s always easier for an outsider to see and think clearly. 只是当局者迷,旁观者清罢了。