He felt this won''''s cry would ke hifeel like he was about to o to heaven. He hadn''''t experienced such a hot-blooded feelin for so ny years. The re he thouht about it, the re excited he beca. 他觉得这个女人的叫声一定能让人□□,这么多年,他还没碰到过这般热血沸腾的味道,他越想越兴奋。 As he tihtened his rip on her ar, suddenly, this n controlled her body, and she was as still as a dead fish. 他一边用力钳制着她的双臂,瞬间她就像一条死鱼一样全身坚硬动弹不得被他掌控。 "Screa I like how stron you are." He leaned over and whispered in her ear, then he rabbed the back of her neck and was about to kiss her delicate lips. 他一边把自己高大的身子向她贴去一边俯首在她耳边说着:“叫吧!爷就喜欢你这样的烈马。”然后捏住她的后颈就要去吻上她那娇艳欲滴的唇。 "I''''oin to sue you!" She looked up at hianrily. 她愤怒地抬头仰望着他道“我要上衙门去告你” "Sue for what? Grab a won? Are you a proper won? The purpose of a prostitute is to please n! You don''''t have the riht to say no!" He felt that it was ridiculous. Whether in appearance, fiure, character, or how she thouht, this won was out of the ordinary and funny, he sneered and rcilessly told back. 冷笑着且毫不留情地点明了她的身份:“告我什么?强抢民女?你是良家女子吗?我告诉你□□就是用来取悦男人的,你没有资格说不!”他觉得非常地可笑,这女人真是个尤物,无论是相貌身材性格和思想。 A won as she is could only be described as a disaster and aroused his reatest desire to conquer. 这样的女子才能用祸水红颜来形容,这样的女人勾起了他作为男人这一生最大的征服欲。 He pinpointed her weakness with just a few words. She could no loner resist hiphysically or psycholoically. She swore that she would perish with this n since there was no anin for her to live anyre. 他仅用了几句话就捏准了她的死穴,让她无论是身体上还是心理上都反抗不得,既然生出了几分求死之心,发誓与这人玉石俱焚。 Where there is inferiority, there is conceit. 人有多自卑就有多自负。 It wasn''''t easy for her to intain her chastity for so ny years, but now she did not have the strenth to resist this bastard. 这么多年能在风月场所守住这副清白之身是有多么地不容易,如今她却没有什么力气来反抗这个混蛋的糟蹋。 She could not hold on to her life''''s last line of defense. 她生命的最后一道防线她